Retour au sommaire

 

Quelques commentaires cools ;


-  Crichton frustré : "Ca devrait être facile mais ça n'est jamais facile"
-  B'Sogg : "Tu es une voleuse et une tralk mais pas une tueuse" Chiana :"Je suis un individu en pleine évolution !"
-  Aeryn à Zhaan qui essaye de s'excuser :"Mange et tais-toi "

 

Symbolique :


Les phrases de départ de l'épisode "De verts pâturages (…) des ruisseaux cristallins", le fait que Chiana leur ait promis un paradis où se ravitailler peuvent être interprètés de diverses manières.
-  Soit c'est juste une manière un peu poétique de s'exprimer (mais dans la bouche de Chiana et Crichton ? Si ça a avait été prononcé par Zhaan, ça n'aurait pas attiré l'attention)
-  Soit ça pourrait être librement et ironiquement tiré de la Bible psaume 23 "23.2 : Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles." C'est ce que Chiana leur a promis. D'autant plus que la suite "colle" : "23.5 : Tu dresses devant moi une table, En face de mes adversaires ; Tu oins d'huile ma tête, Et ma coupe déborde". Non seulement on leur dresse une table en face de leur ennemi (B'Sogg) mais en plus Aeryn veut mettre du baume sur la tête de Zhaan. Et quand la coupe est pleine …nos amis prennent les choses en main.
-  Soit selon une autre interprétation tout aussi libre et ironique ces termes "field of green grass" et "crystal blue stream" peuvent faire référence en "argot de la rue" à différentes drogues dans un épisode plutôt psychédélique : Field (LSD), Green (Depresseurs), Grass (Marijuana), Crystal (Methamphétamine), Blue (Cocaïne),… [1]

 

Clins d'oeil :


-  Les clins d'œil aux westerns sont nombreux dans cet épisode : Nous avons un shériff (B'Sogg) ou "Marshall" comme Crichton l'appelle, un télégraphiste (Vija), des mines d'Or (ou de "nigeltis"), des chercheurs (Altana) qui trouvent des filons, il faut laisser ses armes à l'entrée de la "ville", …
-  Pour une fois, nos héros se promènent à travers les boyaux du Budong au lieu de ceux de Moya. Ca les change.
-  John Brumpton qui interprète "B'Sogg" jouera aussi le rôle de "Katoya" dans l'épisode (4x15) "Combat mental"
-  Hunter Perske qui interprète "Temmon" jouera aussi le rôle de "Bloy" dans l'épisode (3x07) "Les risques du mensonge"
-  Gavin Robins qui interprète "Keedva" jouera aussi le rôle de "Cargn" dans les épisodes (2x11) "Rien qu'un baiser" et (2x13) "Dénouement", mais il va être difficile à reconnaître.

 

Ca vaut le détour... :


-  Trop marrant : Aeryn qui joue à l'apprenti-sorcier et rate son coup

-  Trop marrant bis : Si on est même pas protégé contre le rhume des foins dans l'espace…

-  Trop marrant ter : Crichton poussé par la faim qui décide de griller des "dentics"
-  Original : Le système de Zhaan : Les bourgeons sont un moyen de protection. Les prédateurs les attaquent, ils sont empoisonné par les spores, les Delviens les mangent, les protéines animales stoppent le bourgeonnement, ils sont sauvés
-  Bizarre : En français, Crichton parle d'un "grog" pour guérir son rhume, en VO il parle de "soupe de poulet". C'est clair qu'il vaut mieux parler français quand on a un rhum : les remèdes sont plus sympas.

 

Peu probable :


-  Le Budong est le plus gros animal vivant vivant dans l'espace (Et quand on le compare au Léviathan il est vraiment très très gros) mais il a une atmosphère même quand il est mort ?
-  Zhaan n'a pas la force de manger mais elle a la force d'immobiliser la main de Crichton sans problème
-  Zhaan produit assez de micropollen pour affecter Moya au point que celle-ci perd des fonctions vitales. Si un seul individu est capable de causer autant de problèmes, on imagine à peine ce qu'un groupe ou une population souffrant de malnutrition pourrait faire : Empoisonner toute une planète ?
-  Beurk : Y'a pas de mouchoirs sur Moya ? Ils se mouchent tous dans leur main, c'est "beurk"
-  Pilot se plaint au début que la coque intérieure de Moya est partiellement paralysée, elle était sensée être mobile ?
-  Les "mâles" réagissent aux nouvelles fringues de Chiana comme si elles étaient beaucoup plus sexys mais franchement il n'y a pas grande différence. Ils doivent être vraiment frustrés.

 

Pendant ce temps chez les voisins... :


-  Stargate "Need" (2x05), parce que O'Neill, Tealc et Carter doivent trimer dans des mines pour gagner leur pitance

[1] Selon L'Executive Office of National Drug Policy -Street Terms. Certains termes combinés à d'autres substantifs ou adjectifs peuvent avoir plusieurs interpretations